« La langue pour le travail » : les compétences

Compétences utiles aux professionnels et autres personnes pour soutenir l’apprentissage des langues majoritaires en lien avec le travail (L2) chez les migrants et les minorités ethniques

Configuration 3 : apprenant, enseignant de L2, pourvoyeur d'apprentissage de L2, structure d’aide à l’emploi, prestataires de FPC, bénévoles et/ou autres partenaires au sein de la communauté


apprenant
enseignant de L2
pourvoyeur d'apprentissage de L2
structure d'aide à l'emploi
prestataires de FPC
bénévoles 
partenaires au sein de la communauté

Ce dispositif peut comprendre un ensemble de partenaires divers : apprenants, enseignants, prestataires de services linguistiques et d’EFP. Il peut parfois impliquer des structures d'aide à l'emploi et/ou des bénévoles et d’autres intervenants de la communauté. Dans certains cas, il se limite à un petit nombre de partenaires. Les apprenants peuvent être des chômeurs, des demandeurs d’emploi ou des participants à des programmes d’EFP. Les objectifs de formation ont notamment pour but l’intégration sociale.
 

Compétences de l'enseignant de L2

L'enseignant est familiarisé avec

  • la situation du marché du travail local/régional
  • la structure des qualifications et les types de prestations en matière d’éducation et de formation professionnelle disponibles
  • les procédures de reconnaissance des qualifications acquises à l’étranger ou de manière informelle
  • les systèmes d’éducation et de formation professionnelle des pays d’origine des apprenants ou est capable et prêt à rechercher de telles informations
  • les aptitudes linguistiques et de communication sur les lieux de travail, qui sont intéressantes/accessibles aux propres apprenants
  • les sources de financement

L'enseignant est conscient du fait que

  • l’éducation, le travail, l’administration sont des systèmes fonctionnels différents avec des buts et des objectifs propres, des exigences, des procédures, etc., et est disposé à trouver une solution réaliste et satisfaisante pour le développement de la L2 liée au travail des apprenants
  • la différence entre les compétences linguistiques liées au travail et les compétences professionnelles : la différence entre les compétences linguistiques requises par les organisations sur le lieu de travail et celles requises par le contenu/les tâches à accomplir en tant que tel, et peut sensibiliser les autres acteurs, en particulier les enseignants de l’EFP
  • l’impact que les situations psychosociales spécifiques des migrants, en particulier des réfugiés, peuvent avoir sur le processus d’apprentissage de la langue (par exemple, réseaux très limités d’interaction avec les locuteurs de L2, co-présence de différentes langues dans la vie quotidienne etc.)

L'enseignant est en mesure de

  • coopérer avec l’EFP et d’autres enseignants, par exemple pour évaluer/identifier conjointement le niveau de littératie en L1 adapté à l’âge et les connaissances des apprenants en matière de contenu adapté à l’année/au niveau, afin de mettre au point une offre adaptée
  • coopérer avec d’autres acteurs/parties prenantes, des bénévoles, des agences pour l’emploi, des mentors, des employeurs etc.
  • établir, maintenir et entretenir les contacts avec les communautés auxquelles appartiennent les apprenants, afin de promouvoir l’importance de l’apprentissage de la L2 en lien avec le travail
  • sensibiliser les acteurs/parties prenantes à la différence entre les compétences linguistiques liées au travail et les compétences professionnelles
  • trouver un équilibre entre ses propres objectifs (en tant qu’enseignant de L2) et les objectifs, exigences et les intérêts du prestataire de formation linguistique, du marché du travail (administration) ou d’autres parties prenantes, et ceux de l’apprenant
  • analyser les exigences linguistiques et de communication sur des lieux de travail spécifiques, ainsi que les besoins linguistiques liés au travail et les compétences linguistiques des apprenants
  • élaborer un programme d’étude réaliste en rapport avec la situation
  • négocier le programme d’étude avec les apprenants et les autres acteurs clés concernés, tels que les agences pour l’emploi, afin de tenir compte des différents besoins/exigences éventuels
  • mettre en œuvre une gestion de la classe spécifique à la langue de travail, y compris l’utilisation d’appareils numériques et mobiles, par exemple
    • en concevant des tâches qui établissent le lien entre la classe et le lieu de travail/la vie quotidienne
    • en renforçant la capacité des apprenants à identifier les exigences linguistiques sur les lieux de travail/emplois qui les intéressent
    • en renforçant la capacité des apprenants à s’auto-évaluer et à suivre leurs propres progrès en L2
    • en utilisant des approches de tutorat ou en initiant/favorisant l’apprentissage par les pairs
  • fournir des informations, des orientations et des conseils aux apprenants sur les questions de L2 liées au travail

Compétences des enseignants en formation professionnelle (EFP)

Comprend tout enseignant non-L2, par exemple un enseignant de techniques d’ingénierie, de santé et d’aide sociale, de mathématiques ou d’aptitudes en calcul, etc.

L'enseignant EFP est familiarisé avec

  • le concept d’intégration de l’apprentissage des langues à l’apprentissage des matières (enseignement d’une matière intégré à une langue étrangère, EMILE)

L'enseignant EFP est conscient du fait que

  • l’EFP peut aider l’apprenant de L2 à développer ses compétences linguistiques, y compris la langue utilisée pour les études

L'enseignant EFP est en mesure de

  • coopérer avec l’enseignant de L2 pour favoriser le perfectionnement linguistique par l’EFP

Compétences des pourvoyeurs d'apprentissage de L2, pourvoyeurs d'EFP

Les pourvoyeurs d'apprentissage sont des organisations qui dispensent soit un enseignement de L2, soit une formation professionnelle, y compris les centres de formation pour adultes. Des compétences sont requises de toute personne au sein de l’organisation qui représente le prestataire auprès des acteurs externes.

Le pourvoyeur de L2 / d'EFP est familiarisé avec

  • la situation du marché du travail local/régional
  • la structure des qualifications et les types d’EFP disponibles
  • les procédures de reconnaissance des qualifications acquises à l’étranger ou de manière informelle
  • les systèmes d’éducation et de formation professionnelle des pays d’origine des apprenants ou est disposé et apte à rechercher de telles informations
  • les exigences linguistiques et de communication sur les lieux de travail, qui sont utiles/accessibles aux propres apprenants et requises par le marché du travail local/régional
  • la législation et réglementation concernant l’emploi des migrants et des réfugiés
  • les exigences linguistiques des emplois
  • les sources de financement

Le pourvoyeur de L2 / d'EFP est conscient

  • des besoins du personnel et est disposé à
    • fournir au personnel le matériel, les contacts pour les placements, les visites, la recherche d’informations sur la reconnaissance des qualifications étrangères, les systèmes éducatifs étrangers, etc.
    • assurer le développement professionnel de son propre personnel, par exemple en réponse à de nouveau enjeux, de nouveaux profils d’emploi, de nouveaux contenus de travail résultant de la numérisation des tâches etc.

Le pourvoyeur de L2 / d'EFP est en mesure de

  • identifier (et combiner) les sources de financements
  • fournir des informations, des conseils et des orientations aux apprenants afin de favoriser leur perfectionnement linguistique et professionnel et/ou aider les enseignants à le faire
  • se mettre en relation, en particulier avec
    • les employeurs locaux afin d’organiser des stages, des visites d’entreprises, analyser des besoins, etc
    • les organisations du secteur bénévole, les chambres de commerce, les syndicats, les associations d’employeurs, les autorités locales, les tables rondes/initiatives visant à stimuler l’économie locale, etc. l
    • les établissements et centres d’EFP
    • les organisations de migrants
  • conseiller les structures d'aide à l’emploi sur les besoins de formation des clients
  • négocier des conditions équitables pour les stages, les cours de qualification, etc.
  • effectuer une analyse des besoins et des exigences ou aider son propre personnel à le faire
  • promouvoir de différentes manières la question du perfectionnement de la L2 liée au travail et commercialiser sa propre offre/prestation auprès des agences pour l’emploi et des employeurs
  • atteindre les travailleurs dont les contrats sont précaires (voir dimension supplémentaire)
  • planifier différents types d’interventions, par exemple une formation à la communication pour le personnel des agences pour l’emploi en vue d’une communication accessible, conseiller les employeurs sur les documents de dépistage, sur la manière de favoriser le perfectionnement de la L2 sur le lieu de travail, etc.

Le pourvoyeur de L2 / d'EFP est familiarisé avec

  • les obstacles et facteurs favorables à l’acquisition et au perfectionnement de la L2 par les migrants et réfugiés adultes

Le pourvoyeur de L2 / d'EFP est conscient

  • des enjeux liés à l’acquisition simultanée de la L2 et de compétences professionnelles, en particulier pour les apprenants dont l’éducation formelle comporte des lacunes, des interruptions voire est inexistante

Le pourvoyeur de L2 / d'EFP est en mesure de

  • favoriser l’acquisition et le perfectionnement de la L2 des migrants et des réfugiés adultes, par exemple par le biais de la formation professionnelle des enseignants, etc.
  • établir des relations pertinentes, par exemple avec les acteurs du marché de l’emploi
  • sensibiliser les employeurs, les formateurs, les structures d'aide à l’emploi, les organisations de migrants et les organisations communautaires aux défis auxquels les migrants sont confrontés en tant qu’apprenants de L2

Compétences des structures d'aide à l'emploi

Les structures d'aide à l’emploi sont des organisations qui fournissent une aide à la mise sur le marché du travail, y compris des organisations publiques chargées de mettre en relation les personnes bénéficiant de prestations sociales avec les possibilités d’emploi. Des compétences sont requises de la part du personnel, y compris pour les gestionnaires de dossiers individuels.

Le personnel des structures d'aide à l'emploi est familiarisé avec

  • les systèmes d’évaluation et de formation et peut conseiller ses clients en la matière
  • les systèmes et procédures de reconnaissance des qualifications étrangères ou des qualifications obtenues de manière informelle et peut conseiller ses clients en conséquence
  • les questions liées à la situation psychosociale des migrants, en particulier des réfugiés (conditions de vie, famille, culture, logement, perspectives de vie précaires, traumatismes, réseaux L2 limités, etc.)
  • les exigences linguistiques pour les différents emplois
  • les obstacles et facteurs favorables l’acquisition et au perfectionnement de la L2 par les migrants et réfugiés adultes

Le personnel des structures d'aide à l'emploi est conscient

  • du marché de l’emploi et ses besoins
  • des différents systèmes d’éducation et des antécédents scolaires des clients
  • que la situation psychosociale des migrants et des réfugiés peut avoir un impact sur l’apprentissage de la L2

Le personnel des structures d'aide à l'emploi est prêt à et en mesure de

  • rechercher les antécédents scolaires des clients, y compris les systèmes éducatifs de leur pays d’origine

Le personnel des structures d'aide à l'emploi est en mesure de

  • faire correspondre les offres et les besoins
  • étudier les besoins des clients en matière d’éducation et de langue
  • faire la distinction entre les besoins de la L2 et les besoins éducatifs des clients (par exemple, ceux dont l’éducation formelle est limitée, interrompue ou inexistante)
  • concilier les besoins des migrants avec les exigences du système
  • juger les compétences en L2 et les besoins linguistiques des clients
  • communiquer de manière accessible (par écrit et oralement)
  • éviter d’adopter des positions paternalistes ou maternelles vis-à-vis des clients

Compétences des autres partenaires au sein de la communauté

Les partenaires sont familiarisés avec

  • les obstacles et facteurs favorables à l’acquisition et au perfectionnement de la L2 par les migrants et réfugiés adultes
  • le système actuel de
    • l’offre en matière de formation linguistique pour les adultes
    • la certification et l'évaluation
    • la reconnaissance des qualifications

Les partenaires sont en mesure de et disposés à

  • agir en tant que « médiateurs » entre les institutions de la société majoritaire telles que les pourvoyeurs d'apprentissage, les agences de l'aide à l’emploi et les membres de la communauté. Dans ce contexte, il peut promouvoir la question du perfectionnement de la L2 liée au travail, en informant ses propres membres, en invitant les pourvoyeurs et les structures de l'aide à l’emploi à présenter leurs services, etc.
  • soutenir les membres de la communauté (en particulier les femmes) afin qu’ils/elles puissent participer à des cours de L2 liés au travail
  • venir en aide aux travailleurs sous contrat précaire
  • attirer des personnes bénévoles
  • organiser le soutien des personnes bénévoles
  • mettre en avant les modèles (de la communauté) et leurs réalisations

Compétences des bénévoles

La personne bénévole est familiarisée avec

  • les obstacles et facteurs favorables à l’acquisition et au perfectionnement de la L2 par les migrants et réfugiés adultes
  • le système actuel de
    • l’offre en matière de formation linguistique pour les adultes
    • la certification et l'évaluation
    • la reconnaissance des qualifications

La personne bénévole est consciente / a une expérience en matière

  • de son rôle, à savoir de
    • soutien, et non d’enseignant.e en L2 (apprentissage ou perfectionnement)
    • exemples pour les apprenants

La personne bénévole est en mesure de et prête à

  • trouver les informations requises
  • ccoopérer et travailler en collaboration avec d’autres acteurs : enseignants, prestataires de formation linguistique, agences pour l’emploi, employeurs/organismes représentatifs etc.
  • défendre l’importance du perfectionnement de la L2 en milieu professionnel auprès des apprenants, de leur communauté, de la communauté majoritaire (individus et institutions telles que le gouvernement local, les structures de l'aide à l’emploi, les représentations patronales, les syndicats, etc.

Exemples pour cette configuration

ALL (Irlande) 

L’irlandais et l’anglais sont les langues officielles en Irlande, et bien que l’irlandais ait le statut de première langue en Irlande, il constitue une langue minoritaire. Le programme ALL vise à aider les organisations du secteur public en Irlande.
Voir l'exemple 

Insieme nell’accoglienza (Italie) 

Pour aider à l’intégration des demandeurs d’asile sur le marché du travail et dans la communauté, un réseau officiel d’institutions publiques (Prefettura, les Centres pour l’emploi de la province de Trévise, CPIA), d’organisations privées (petites et moyennes entreprises).
Voir l'exemple

Programme de tutorat volontaire sur le lieu de travail  

Ce programme a été lancé par une grande organisation à but non lucratif pour venir en aide à son propre personnel migrant.  L’organisation fournit des services de prise en charge sociale des adultes, notamment des soins en établissement, des soins de jour et des soins à domicile.
Voir l'exemple